slogan

Expérience en traduction : portfolio

  • Traduction de documents juridiques en faveur des droits des enfants dans le monde pour le CRIN
  • Traduction de l'interview de "Mr Sipp", artiste de Blues américain (article Ouest-France)
  • Traduction biographie de "Tom Mc Rae", artiste de Blues américain pour l'association Melrose
  • Traduction d'un article sur le groupe Grunge "The Fuzztones" pour l'association Melrose
  • Traduction de textes d'étude à destination des étudiants de Master pour l'Université de Liverpool
  • Traduction de documents sur la protection animale pour l'association PETA
  • Traduction d'articles sur l'élevage des chevaux Anglo-arabes pour le magazine France Complet
  • Traduction d'une publication pour kinésithérapeutes concernant le traitement des douleurs lombaires par la méthode McKenzie (article scientifique)
  • Traduction de pages de site Web pour l'association Globalong qui organise des séjours linguistiques et touristiques à l'étranger
  • Traduction de pages Web pour une ONG en faveur des droits de l'homme nommée "Prison Insider"
  • Participation à la traduction vers l'anglais du site de la "Vallée des Saints" à Carnoët (22)
  • Expérience en traduction consécutive toutes démarches notariales avec des clients anglophones
  • Traduction de courriers-types du domaine notarial
  • Traduction de devis, lettres et e-mails pour Me Gaslain l'avocat en poste à l'étude notariale de Callac
  • Traduction du document présentant la politique de protection des données personnelles d' une imprimerie en Gande-Bretagne

arrondi

Aller au haut